Rào cản mà ông Trump đối mặt chính là không thể phát âm đúng họ của ông Tập Cận Bình (phiên âm tiếng Anh là Xi Jin Ping), Guardian trích dẫn cuốn "Fire and Fury: Inside the Trump White House" (tạm dịch: Lửa và thịnh nộ: Bên trong Nhà Trắng của ông Trump) của nhà báo Michael Wolff.
Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình và Tổng thống Mỹ Donald Trump. (Ảnh: AP) |
Để tránh xảy ra tình trạng lúng túng trong suốt cuộc gặp kéo dài 2 ngày với Chủ tịch Trung Quốc tại biệt thự Mar-a-Lago, các phụ tá đã mách nước cho Tổng thống Trump cách phát âm họ của ông Tập Cận Bình giống như cách đọc từ "she" trong tiếng Anh, Michael Wolff viết.
Với sự chuẩn bị chu đáo, Tổng thống Donald Trump có một cuộc gặp thành công với Chủ tịch Tập Cận Bình. Bộ Ngoại giao Mỹ cho biết hai nhà lãnh đạo "rất thẳng thắn và thành thực" với nhau trong những buổi hội đàm cũng như cùng nhau thiết lập khuôn khổ mới để dàn xếp các tồn tại trong quan hệ song phương.
Ngoài tiết lộ thú vị trên, cuốn "Fire and Fury: Inside the Trump White House", được Michael Wolff viết dựa trên hơn 200 cuộc phỏng vấn trong thời gian hoạt động ở Cánh Tây Nhà Trắng, còn cung cấp nhiều thông tin về ông Trump, gia đình và chính quyền của ông.
Tác giả: Sầm Hoa
Nguồn tin: Báo VietNamNet